But of course there had been a face , Danny ’ s own sweet face , and the caul that had covered it at birth now resided in a small jar which she had kept , almost shamefully . She did not hold with old superstition , but she had kept the caul nevertheless . She did not hold with wives ’ tales , but the boy had been unusual from the first . She did not believe in second sight but -
Но, конечно же, лицо было, милое личико Дэнни, и сальник, закрывавший его при рождении, теперь находился в маленькой баночке, которую она, почти со стыдом, сохранила. Она не придерживалась старых суеверий, но тем не менее сохранила колпачок. Она не верила женским рассказам, но мальчик с самого начала был необычным. Она не верила во второе зрение, но...