Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

Now she turned restlessly on the bed , already dozing . Her mind , freed of any linear order by encroaching sleep , floated past the first year at Stovington , past the steadily worsening times that had reached low ebb when her husband had broken Danny ’ s arm , to that morning in the breakfast nook .

Теперь она беспокойно вертелась на кровати, уже задремав. Ее разум, освобожденный от любого линейного порядка благодаря наступлению сна, плыл мимо первого года в Стовингтоне, мимо постоянно ухудшающихся времен, которые достигли упадка, когда ее муж сломал руку Дэнни, к тому утру в уголке для завтрака.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому