Ullman asks her , sorta diplomatic - like , would she like him to notify the state cops , just in case maybe he had a little accident or something . She ’ s on him like a cat . No - no - no , he ’ s a fine driver , she isn ’ t worried , everything ’ s under control , he ’ ll be back for dinner . So that afternoon she steps into the Colorado around three and never has no dinner at all . She goes up to her room around tenthirty , and that ’ s the last time anybody saw her alive . "
Уллман спрашивает ее, вроде как дипломатично, хочет ли она, чтобы он уведомил полицию штата, на случай, если с ним произойдет небольшой несчастный случай или что-то в этом роде. Она на нем как кошка. Нет-нет-нет, он хороший водитель, она не волнуется, все под контролем, он вернется к ужину. Итак, в тот день около трех она приезжает в «Колорадо» и вообще ни разу не ужинает. Около десяти тридцати она поднимается в свою комнату, и это последний раз, когда ее видели живой. "