Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

" Yeah , that guy Grady . He was a bad actor , I knew that the minute I saw him . Always grinnin like an egg - suck dog . That was when they were just startin out here and that fat fuck Ullman , he woulda hired the Boston Strangler if he ’ d ’ ve worked for minimum wage . Was a ranger from the National Park that found em ; the phone was out . All of em up in the west wing on the third floor , froze solid . Too bad about the little girls . Eight and six , they was . Cute as cut - buttons . Oh , that was a hell of a mess . That Ullman , he manages some honky - tonky resort place down in Florida in the off - season , and he caught a plane up to Denver and hired a sleigh to take him up here from Sidewinder because the roads were closed - a sleigh , can you believe that ? He about split a gut tryin to keep it out of the papers .

«Да, этот парень, Грейди. Он был плохим актером, я понял это, как только увидел его. Всегда ухмыляюсь, как собака, сосущая яйца. Это было тогда, когда они здесь только начинали, и этот жирный ублюдок Ульман нанял бы Бостонского Душителя, если бы тот работал за минимальную зарплату. Был рейнджером из Национального парка, который их нашел; телефон отключился. Все они в западном крыле на третьем этаже замерзли. Очень жаль маленьких девочек. Им было восемь и шесть. Симпатичные, как вырезанные пуговицы. О, это был адский беспорядок. Этот Ульман, он управляет каким-то крутым курортом во Флориде в межсезонье, и он сел на самолет до Денвера и нанял сани, чтобы отвезти его сюда из Сайдвиндера, потому что дороги были закрыты - сани, можете ли вы поверь в это? Он чуть не расколол себе кишки, пытаясь не допустить, чтобы это попало в газеты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому