Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Its sound was even louder than she remembered , but not so musical -- it was a harsh , choked scream in the stillness . Rachel jumped back , uttering a nervous little laugh that had absolutely no humor in it at all . She waited for Jud 's footsteps , but his footsteps did not come . There was silence , and more silence , and she was beginning to debate in her own mind whether or not she could bring herself to twist that iron-butterfly shape again , when a sound did come from behind the door , a sound she would not have expected in her wildest surmises .

Его звук был даже громче, чем она помнила, но не таким музыкальным — это был резкий, сдавленный крик в тишине. Рэйчел отпрыгнула назад, нервно усмехнувшись, в котором не было абсолютно никакого юмора. Она ждала шагов Джуда, но его шагов не было. Наступила тишина, и еще раз тишина, и она начала размышлять про себя, сможет ли она заставить себя снова свернуть эту форму железной бабочки, когда из-за двери донесся звук, звук, которого она не хотела слышать. ожидалось в ее самых смелых предположениях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому