Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стивен Кинг



Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Rachel parked behind Jud 's pickup and got out of the Chevette , looking around carefully . The grass was heavy with dew , sparkling in this clear , new light . Somewhere a bird sang and then was silent . On the few occasions since her preteenage years when she had been awake and alone at dawn without some responsibility to fulfill as the reason , she had a lonely but somehow uplifted feeling -- a paradoxical sense of newness and continuity . This morning she felt nothing so clean and good . There was only a dragging sense of unease which she could not entirely charge off to the terrible twenty-four hours just gone by and her recent bereavement .

Рэйчел припарковалась за пикапом Джуда и вышла из «Шевет», внимательно осмотревшись. Трава была тяжела от росы, сверкая в этом ясном, новом свете. Где-то запела птица и замолчала. В тех немногих случаях, начиная с предподросткового возраста, когда она бодрствовала и была одинока на рассвете без какой-либо ответственности, которую можно было бы выполнить в качестве причины, у нее возникало чувство одиночества, но в некотором роде приподнятое чувство — парадоксальное чувство новизны и преемственности. Этим утром она не чувствовала ничего такого чистого и хорошего. Было только тянущее чувство беспокойства, которое она не могла полностью списать на только что прошедшие двадцать четыре часа и недавнюю тяжелую утрату.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому