Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Rachel smiled back and drove carefully across the parking lot to the feeder road . She glanced both ways for traffic and five minutes later was back on the turnpike again , headed north . The coffee had helped more than she would have believed . She felt totally awake now , not the slightest bit dozy , her eyes as big as doorknobs . That feather of unease touched her again , that absurd feeling that she was being manipulated . The battery cable coming off the terminal post like that ...

Рэйчел улыбнулась в ответ и осторожно поехала через парковку к подъездной дороге. Она посмотрела в обе стороны на пробки и через пять минут снова оказалась на магистрали, направляясь на север. Кофе помог больше, чем она думала. Теперь она чувствовала себя полностью проснувшейся, ни капельки не дремлющей, ее глаза были большими, как дверные ручки. Это перышко беспокойства снова коснулось ее, это абсурдное ощущение, что ею манипулируют. Кабель аккумулятора отходит от клеммной стойки вот так...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому