Then the sound began to fade . As it went away , a peeper called hesitantly -- one . It was answered by another . A third joined the conversation ; a fourth made it a bull session ; a fifth and sixth made it a peeper convention . The sounds of the thing 's progress ( slow but not blundering ; perhaps that was the worst of it , that feeling of sentient progress ) were moving away to the north . Little ... less ... gone .
Потом звук стал пропадать. Когда он ушел, гляделка нерешительно крикнула — один. Ему ответил другой. К разговору присоединился третий; четвертый сделал бычью сессию; пятый и шестой сделали его смотрителем. Звуки движения существа (медленного, но не неуклюжего; возможно, это было хуже всего, это ощущение разумного движения) удалялись на север. Немного... меньше... ушел.