Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Jud 's voice in his head gave him a measure of resolve . He began to move steadily forward again , lurching at first , then finding his balance . He did n't look away but noticed that the face -- if that was what it was and not just a shape made by the mist and his own mind -- seemed to always remain the same distance away from him . And seconds or minutes later , it simply dissolved into drifting mist .

Голос Джуда в его голове придал ему некоторую решимость. Он снова начал неуклонно двигаться вперед, сначала покачиваясь, а затем обретая равновесие. Он не отводил взгляда, но заметил, что лицо — если это было то, чем оно было, а не просто форма, созданная туманом и его собственным разумом, — казалось, всегда оставалось на одном и том же расстоянии от него. А через несколько секунд или минут он просто растворился в дрейфующем тумане.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому