Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

It was coated with peeling scales and as Louis watched one of these flipped up and over like a manhole cover and a white worm oozed out . The tongue 's tip skittered lazily on the air somewhere below where its adam 's apple should have been ... it was laughing .

Он был покрыт шелушащейся чешуей, и Луис наблюдал, как одна из них переворачивалась вверх и вниз, как крышка люка, и из нее вытекал белый червь. Кончик языка лениво скользил по воздуху где-то ниже, где должен был быть его кадык... он смеялся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому