He followed the path up and down , rediscovering the places where it seemed as wide as Route 15 , the places where it narrowed until he had to turn sideways to keep the head and foot of his bundle from getting tangled in the underbrush , the places where the path wound through great cathedral stands of trees . He could smell the clear tang of pine resin , and he could hear that strange crump-crump of the needles underfoot -- a sensation that is really more feeling than sound .
Он прошел по тропинке вверх и вниз, вновь обнаруживая места, где она казалась такой же широкой, как шоссе номер 15, места, где она сужалась до тех пор, пока ему не приходилось поворачивать боком, чтобы голова и нога его тюка не запутались в кустах, места, где тропинка вилась через большие соборные рощицы. Он чувствовал чистый запах сосновой смолы и слышал странный хруст иголок под ногами — ощущение, которое больше ощущалось, чем звучало.