Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Rachel Creed passed the sign reading EXIT 8 KEEP RIGHT FOR PORTLAND WESTBROOK , put on her blinker , and guided the Avis Chevette toward the exit ramp . She could see a green Holiday Inn sign clearly against the night sky . A bed , sleep . An end to this constant , racking , sourceless tension . Also an end -- for a little while , at least -- to her grieving emptiness for the child who was no longer there . This grief , she had discovered , was like a massive tooth extraction . There was numbness at first , but even through the numbness you felt pain curled up like a cat swishing its tail , pain waiting to happen . And when the novocaine wore off , oh boy , you sure were n't disappointed .

Рэйчел Крид проехала мимо знака «ВЫХОД 8, ДЕРЖАТЬСЯ ПРАВО НА ПОРТЛЕНД-ВЕСТБРУК», надела поворотник и направила «Авис Шеветт» к съезду. Она могла ясно видеть зеленую вывеску Holiday Inn на фоне ночного неба. Кровать, спать. Конец этому постоянному, мучительному, беспричинному напряжению. Также конец — по крайней мере, на некоторое время — ее скорбящей пустоте по ребенку, которого больше не было. Это горе, как она обнаружила, было подобно массивному удалению зуба. Сначала было онемение, но даже сквозь это онемение вы чувствовали боль, свернувшись калачиком, как кошка, размахивающая хвостом, боль, ожидающая своего часа. И когда действие новокаина закончилось, о боже, ты точно не был разочарован.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому