He stood on the top for a moment and then descended quickly , as if going down a set of stairs . The pick and shovel rattled and clinked dully against his back . In no more than a minute , he was standing on the springy , needle-covered ground of the path again , the deadfall bulking behind him , higher than the graveyard fence had been .
Он постоял на вершине какое-то время, а затем быстро спустился вниз, словно спускаясь по лестнице. Кирка и лопата глухо звенели и звенели у него за спиной. Не прошло и минуты, как он снова стоял на упругой, усыпанной иголками земле тропы, а за его спиной набухал валежник, выше, чем была кладбищенская ограда.