Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

He slid back down on his butt , afraid of falling and reinjuring his knee , and returned to his son 's grave . He almost stumbled over the roll of the tarpaulin . He saw he would have to make two trips , one with the body and another for the tools . He bent , grimacing at his back 's protest , and got the stiff canvas roll in his arms .

Он соскользнул на задницу, боясь упасть и снова повредить колено, и вернулся к могиле сына. Он чуть не споткнулся о рулон брезента. Он понял, что ему придется совершить две поездки, одну с телом и другую за инструментами. Он нагнулся, поморщившись от протеста спины, и взял в руки жесткий холщовый валик.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому