Louis scrabbled in his back pocket for his handkerchief and pulled it out . Holding the light in one hand , he leaned into the grave again , almost past the point of balance . If one of the segments of grave liner had fallen now , it would have surely broken his neck . Gently he used his handkerchief to wipe away the damp moss that was growing on Gage 's skin -- moss so dark that he had been momentarily fooled into thinking Gage 's whole head was gone .
Луи пошарил в заднем кармане в поисках носового платка и вытащил его. Держа фонарь в одной руке, он снова наклонился в могилу, почти потеряв равновесие. Если бы сейчас упал один из сегментов гробницы, он наверняка сломал бы ему шею. Он осторожно использовал носовой платок, чтобы вытереть влажный мох, который рос на коже Гейджа — мох настолько темный, что он на мгновение обманулся, думая, что голова Гейджа исчезла.