Rachel did n't run very fast -- she was no longer able . But she did as well as she could . The escalator had been turned off for the night , and she pounded up the stairs , tasting copper shavings in her mouth . She reached the security checkpoint and almost threw the tote bag at the startled female guard , then waited for it to come through on the conveyor belt , her hands clenching and unclenching . It was barely out of the X-ray chamber before she had snatched it by the strap and ran again , the bag flying out behind her and then banging her on the hip .
Рэйчел не очень быстро бегала — она уже была не в состоянии. Но делала как могла. Эскалатор отключили на ночь, и она взбежала по лестнице, чувствуя во рту медную стружку. Она добралась до контрольно-пропускного пункта и чуть не швырнула сумку в испуганную женщину-охранника, а затем подождала, пока она пройдет по конвейерной ленте, сжимая и разжимая руки. Едва он вышел из рентгеновской камеры, как она схватила его за лямку и снова побежала, сумка вылетела за ее спиной и ударила ее по бедру.