Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

He threw the dirt on the ground to the left of the grave , working into a steady rhythm that only became more difficult to maintain as the hole deepened . He stepped into the grave , smelling that dank aroma of fresh dirt , a smell he remembered from his summers with Uncle Carl .

Он бросил землю на землю слева от могилы, работая в устойчивом ритме, который становился все труднее поддерживать по мере углубления ямы. Он шагнул в могилу, почувствовав влажный аромат свежей грязи, запах, который он помнил по летнему отдыху с дядей Карлом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому