Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

His hands slipped again . There was a mutter of tearing cloth , and then he was standing on two of the arrow points . They dug into the soles of his tennis shoes , and the pressure quickly became painful , but Louis stood on them anyway . The relief in his hands and arms was greater than the pain in his feet .

Его руки снова соскользнули. Послышалось бормотание рвущейся ткани, а затем он встал на два наконечника стрелы. Они впились в подошвы его теннисных туфель, и давление быстро стало болезненным, но Луи все равно стоял на них. Облегчение в его руках и руках было больше, чем боль в ногах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому