Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Louis continued up Pleasant Street and turned right at the next intersection . The high iron fence marched along beside him restlessly . The wind cooled and evaporated the drops of sweat on his forehead and in the hollows of his temples . His shadow waxed and waned in the streetlights . Every now and then he glanced at the fence , and then he stopped and forced himself to really look at it .

Луи продолжил движение по Плезант-стрит и на следующем перекрестке повернул направо. Рядом с ним беспокойно шествовал высокий железный забор. Ветер охлаждал и испарял капли пота на лбу и в впадинах висков. Его тень увеличивалась и уменьшалась в свете уличных фонарей. Время от времени он поглядывал на забор, а потом останавливался и заставлял себя смотреть на него по-настоящему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому