She heard Pascow 's name somewhere else , that 's all . My God , you do n't raise a kid in a glass box like a. . . a hamster or something . She heard an item about it on the radio . Or some kid mentioned it to her at school , and her mind stored it away . Even that word she could n't say -- suppose it was a jawbreaker like " discorporated " or " discorporeal , " so what ? That proves nothing except that the subconscious is exactly the kind of sticky flypaper the Sunday supplements say it is .
Она где-то слышала имя Паскоу, вот и все. Боже мой, вы не растите ребенка в стеклянной коробке, как... . хомяк что-ли. Она услышала сообщение об этом по радио. Или какой-то ребенок упомянул об этом ей в школе, и она запомнила это. Даже это слово она не могла произнести — предположим, это было что-то вроде «развоплощенный» или «бестелесный», ну и что? Это ничего не доказывает, кроме того, что подсознание — это именно та липкая бумага для мух, о которой говорится в воскресных приложениях.