" Huey says the fella took a list out of his pocket and squinted at it . " We 're going to start by dropping two of those coffins off in Houlton , and then I 've got one for Passadumkeag , two for Bangor , one for Derry , one for Ludlow , and so on . I feel like a fugging milkman . You want a drink ? '
Хьюи говорит, что парень вынул из кармана список и прищурился. «Мы собираемся начать с того, что доставим два гроба в Хоултон, а затем у меня есть один для Пассадумкиага, два для Бангора, один для Дерри, один для Ладлоу и так далее. Я чувствую себя гребаным молочником. Хочешь выпить?