Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

There they were . There they were at the front of the East Room . There they were , and Louis saw his arm go out . He saw the sleeve of his suit coat pull back from the cuff of his white shirt . He saw the mellow gleam of one cufflink . Rachel had given him the set for their third wedding anniversary , never knowing that her husband would someday wear these cufflinks to the funeral ceremonies of their then-unborn son . His fist was just something tied to the end of his arm . It connected with Goldman 's mouth . He felt the old man 's lips squash and splay back . It was a sickening feeling , really -- squashing a slug with your fist might feel something like that . There was no satisfaction in it . Beneath the flesh of his father-in-law 's lips he could feel the stern , unyielding regularity of his dentures .

Вот они. Там они были в передней части Восточной комнаты. Они были там, и Луис увидел, как его рука вышла из строя. Он увидел, как рукав его пиджака выскользнул из-под манжеты белой рубашки. Он увидел мягкий блеск одной запонки. Рэйчел подарила ему набор на третью годовщину свадьбы, даже не подозревая, что ее муж когда-нибудь наденет эти запонки на похоронную церемонию их тогда еще не родившегося сына. Его кулак был просто чем-то, привязанным к концу его руки. Это связано со ртом Голдмана. Он почувствовал, как губы старика сжались и раскрылись. На самом деле это было отвратительное чувство — раздавить пулю кулаком можно было почувствовать что-то вроде этого. В этом не было никакого удовлетворения. Под плотью губ тестя он чувствовал суровую, непоколебимую правильность его зубных протезов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому