His first thought was that Rachel had been right -- and how . Irwin Goldman had indeed aged . He was -- what ? Fifty-eight , fifty-nine ? Today he looked a graven and composed seventy . He looked almost absurdly like Israel 's Prime Minister Menachem Begin with his bald head and Coke-bottle glasses . Rachel had told Louis Goldman had aged when she came back from her Thanksgiving trip , but Louis had not expected this . Of course , he thought , maybe it had n't been this bad at Thanksgiving . The old man had n't lost one of his two grandchildren at Thanksgiving .
Его первой мыслью было, что Рэйчел была права — и как. Ирвин Голдман действительно постарел. Он был — что? Пятьдесят восемь, пятьдесят девять? Сегодня он выглядел изваянным и насчитывал семьдесят. Он был почти нелепо похож на израильского премьер-министра Менахема Бегина с лысой головой и в очках из-под кока-колы. Рэйчел сказала Луису Голдману, что она постарела, когда вернулась из поездки на День Благодарения, но Луи этого не ожидал. Конечно, подумал он, может, в День Благодарения все было не так уж плохо. Старик не потерял ни одного из своих двух внуков на День Благодарения.