Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Louis prayed to God that Gage would fall down , fall down , yes , fall down bloody his nose crack his skull need stitches whatever , because now he could hear the drone of a truck coming toward them , one of those big ten-wheelers that went back and forth endlessly between Bangor and the Orinco plant in Bucksport , and he had screamed Gage 's name then , and he believed that Gage had heard him and tried to stop . Gage seemed to realize that the game was over , that your parents did n't scream at you when it was just a game , and he had tried to put on the brakes , and by then the sound of the truck was very loud , the sound of it filled the world . It was thundering . Louis had thrown himself forward in a long flying tackle , his shadow tracking the ground beneath him as the shadow of the Vulture had tracked the white late-winter grass of Mrs. Vinton 's field that day in March , and he believed that the tips of his fingers had actually brushed the back of the light jacket Gage had been wearing , and then Gage 's forward motion had carried him out into the road , and the truck had been thunder , the truck had been sunlight on high chrome , the truck had been the deep-throated , shrieking bellow of an air horn , and that had been Saturday , that had been three days ago .

Луи молил Бога, чтобы Гейдж упал, упал, да, упал в кровь, его нос треснул, его череп нуждался в швах, потому что теперь он мог слышать гул приближающегося к ним грузовика, одного из тех больших десятиколесных транспортных средств, которые бесконечно туда и обратно между Бангором и заводом Оринко в Бакспорте, и тогда он выкрикнул имя Гейджа, и он верил, что Гейдж услышал его и попытался остановиться. Гейдж, казалось, понял, что игра окончена, что твои родители не кричали на тебя, когда это была просто игра, и он попытался затормозить, и к тому времени звук грузовика стал очень громким, звук из него заполнил мир. Это было громом. Луи бросился вперед в длинном прыжке, его тень скользила по земле под ним, как тень Стервятника скользила по белой позднезимней траве на поле миссис Винтон в тот мартовский день, и он полагал, что кончики его пальцы действительно коснулись задней части легкой куртки, которую носил Гейдж, а затем движение вперед вынесло Гейджа на дорогу, и грузовик стал громом, грузовик был солнечным светом на высоком хроме, грузовик превратился в глубокую - гортанный, пронзительный рев воздушной горны, и это было в субботу, это было три дня назад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому