Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

He intended writing a dissenting letter this very night , proving that the writer 's main contentions were specious , his case examples self-serving , his research almost criminally sloppy . In short , Louis was looking forward -- with high good humor -- to blowing the stupid fuck right off the map . He was hunting around in the study bookcase for his copy of Troutman 's Treatment of Wounds when Rachel came halfway down the stairs .

Он намеревался сегодня же вечером написать несогласное письмо, доказывающее, что основные утверждения автора были благовидными, его примеры — корыстными, а его исследования — почти преступно небрежными. Короче говоря, Луи с нетерпением ждал — с большим чувством юмора — чтобы стереть эту дурь с лица земли. Он рылся в книжном шкафу в кабинете в поисках своего экземпляра «Лечения ран» Траутмана, когда на полпути вниз по лестнице спустилась Рэйчел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому