Louis moved to the back left corner of the steel-gray American Eternal coffin Jud had chosen for his wife . He laid hold of his runner and the four of them slowly carried Norma 's coffin out into the bright still cold February first . Someone -- the church custodian , he supposed -- had laid down a good bed of cinders over the slippery path of tamped snow . At the curb a Cadillac hearse idled white exhaust into the winter air .
Луи подошел к дальнему левому углу серо-стального гроба «Американский Вечный», который Джуд выбрал для своей жены. Он ухватился за бегун, и они вчетвером медленно вынесли гроб Нормы в яркое, еще холодное первое февраля. Кто-то — церковный хранитель, как он полагал, — уложил хороший слой золы на скользкую дорожку из утрамбованного снега. У обочины катафалк «кадиллак» выпускал белые выхлопы в зимний воздух.