Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Downstairs , he stacked the couch cushions , pulled out the hide-a-bed , and tried to prepare himself mentally for a night of having the rod under the thin mattress dig into the small of his back . The bed was sheeted , at least ; he would n't have to make it up from scratch . Louis got two blankets from the top shelf in the front hall closet and spread them on the bed . He began to undress , then paused .

Внизу он сложил диванные подушки, вытащил шкурку и попытался мысленно подготовиться к ночи, когда стержень под тонким матрацем вонзится ему в поясницу. По крайней мере, кровать была застелена; ему не пришлось бы делать это с нуля. Луи достал с верхней полки в шкафу прихожей два одеяла и расстелил их на кровати. Он начал раздеваться, но остановился.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому