Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

Norma sat with them for quite a while , watching TV and working on a sampler that showed the sun going down behind a small county meeting house . The cross on the roof tree was silhouetted black against the setting sun . Something to sell , she said , at the church sale the week before Christmas . Always a big event . Her fingers moved well , pushing the needle through the cloth , pulling it up through the steel circle . Her arthritis was barely noticeable tonight .

Норма довольно долго сидела с ними, смотрела телевизор и работала над семплером, показывающим, как солнце садится за небольшой окружной дом собраний. Крест на дереве чернел на фоне заходящего солнца. Что-то продать, сказала она, на церковной распродаже за неделю до Рождества. Всегда большое событие. Ее пальцы хорошо двигались, проталкивая иглу сквозь ткань, протягивая ее через стальной круг. Ее артрит был едва заметен сегодня вечером.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому