Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

In places it seemed very wide , although the moving light revealed little clearly ; it was mostly a feeling of space , a feeling that the trees had drawn back . Once or twice Louis looked up and saw stars wheeling between the massed dark border of trees . Once something loped across the path ahead of them , and the light picked up the reflection of greenish eyes -- there and then gone .

Местами он казался очень широким, хотя движущийся свет мало что просвечивал отчетливо; в основном это было ощущение пространства, ощущение, что деревья отступили назад. Раз или два Луис поднимал глаза и видел звезды, кружащиеся между густой темной каймой деревьев. Один раз что-то перебежало дорогу впереди них, и свет уловил отражение зеленоватых глаз — тут же исчезло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому