Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

He walked along the deadfall , first to the left , then to the right . On both sides the underbrush closed in so thickly as to be impenetrable . Nor was it the kind of brush you 'd try to push your way through -- not if you were smart , Louis thought . There were lush masses of poison ivy growing close to the ground ( all his life Louis had heard people boast that they were immune to the stuff , but he knew that almost no one really was ) , and farther in were some of the biggest , most wicked-looking thorns he had ever seen .

Он шел по валуну, сначала налево, потом направо. С обеих сторон подлесок сомкнулся так густо, что был непроницаем. И это была не та кисть, через которую вы попытались бы протиснуться — нет, если бы вы были умны, подумал Луи. Близко к земле росли буйные заросли ядовитого плюща (Луис всю свою жизнь слышал, как люди хвастаются, что у них иммунитет к этому веществу, но он знал, что на самом деле почти никто им не сопротивляется), а дальше росли одни из самых больших, самых злые шипы, которые он когда-либо видел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому