Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

The second thing was that the ambulance was gone from its slot in the small infirmary parking lot , and that gave him a nasty start . The infirmary was equipped to treat almost any illness or accident on a short-term basis ; there were three well-equipped examination-and-treatment rooms opening off the big foyer , and beyond this were two wards with fifteen beds each . But there was no operating theater , nor anything even resembling one . In case of serious accidents , there was the ambulance , which would rush an injured or seriously ill person to the Eastern Maine Medical Center . Steve Masterton , the physician 's assistant who had given Louis his first tour of the facility , had shown Louis the log from the previous two academic years with justifiable pride ; there had only been thirty-eight ambulance runs in that time ...

Во-вторых, машина скорой помощи исчезла из своего слота на маленькой стоянке перед лазаретом, и это неприятно его встряхнуло. Лазарет был оборудован для краткосрочного лечения практически любой болезни или несчастного случая; из большого фойе выходили три хорошо оборудованные лечебно-диагностические палаты, а за ними — две палаты по пятнадцать коек в каждой. Но не было ни операционной, ни чего-либо даже похожего на нее. В случае серьезных аварий имелась скорая помощь, которая доставляла раненых или тяжелобольных в Медицинский центр Восточного штата Мэн. Стив Мастертон, ассистент врача, впервые устроивший Луи экскурсию по учреждению, с вполне оправданной гордостью показал Луи журнал за предыдущие два академических года; за это время выехало всего тридцать восемь машин скорой помощи...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому