Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

SMUCKY THE CAT , one crate-board marker proclaimed . The hand was childish but careful . HE WAS OBEDIANT . And below this : 1971-1974 . A little way around the outer circle he came to a piece of natural slate with a name written on it in fading but perfectly legible red paint : BIFFER . And below this a bit of verse : BIFFER , BIFFER , A HELLUVA SNIFFER / UNTIL HE DIED HE MADE US RICHER .

КОШКА СМАКИ, — провозгласил маркер на одной из ящиков. Рука была детской, но осторожной. ОН БЫЛ ПОСЛУШНЫМ. А ниже: 1971-1974 гг. Пройдя немного по внешнему кругу, он наткнулся на кусок натурального сланца с именем, написанным на нем блекнущей, но вполне разборчивой красной краской: BIFFER. А под этим куплет: BIFFER, BIFFER, AHLUVA SNIFFER / ПОКА ОН УМЕР, ОН СДЕЛАЛ НАС БОГАТЕЕ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому