He took Gage into his room and laid him in his crib . As he pulled the blanket up over his son , though , a shudder twisted up his back , and he thought suddenly of his Uncle Carl 's " showroom . " No new cars there , no televisions with all the modern features , no dishwashers with glass fronts so you could watch the magical sudsing action . Only boxes with their lids up , a carefully hidden spotlight over each . His father 's brother was an undertaker .
Он отвел Гейджа в свою комнату и уложил в кроватку. Однако, когда он натянул одеяло на сына, дрожь пробежала по его спине, и он внезапно подумал о «демонстрационном зале» своего дяди Карла. Там нет новых автомобилей, нет телевизоров со всеми современными функциями, нет посудомоечных машин со стеклянными дверцами, чтобы можно было наблюдать за волшебным действием пены. Только коробки с поднятыми крышками, над каждой тщательно спрятанный прожектор. Брат его отца был гробовщиком.