He took Gage up the stairs , walking through hot slanting September sunshine , and as he reached the landing , such a premonition of horror and darkness struck him that he stopped -- stopped cold -- and looked around in surprise , wondering what could possibly have come over him . He held the baby tighter , almost clutching him , and Gage stirred uncomfortably . Louis 's arms and back had broken out in great rashes of gooseflesh .
Он повел Гейджа вверх по лестнице, идя под палящим косым сентябрьским солнцем, и когда он добрался до лестничной площадки, его поразило такое предчувствие ужаса и тьмы, что он остановился — остановился холодный — и удивленно огляделся, задаваясь вопросом, что могло случиться. его. Он крепче держал ребенка, почти сжимая его, и Гейдж неловко пошевелился. Руки и спина Луи покрылись гусиной кожей.