Rachel had wanted to get Church spayed , had even made the appointment with the vet . Louis canceled it . Even now he was n't really sure why . It was n't anything as simple or as stupid as equating his masculinity with that of his daughter 's tom , nor even his resentment at the idea that Church would have to be castrated so the fat housewife next door would n't need to be troubled with twisting down the lids of her plastic garbage cans -- those things had been part of it , but most of it had been a vague but strong feeling that it would destroy something in Church that he himself valued -- that it would put out the go-to-hell look in the cat 's green eyes . Finally he had pointed out to Rachel that they were moving to the country , and it should n't be a problem . Now here was Judson Crandall , pointing out that part of country living in Ludlow consisted of dealing with Route 15 , and asked him if the cat was fixed . Try a little irony , Dr. Creed -- it 's good for your blood .
Рэйчел хотела стерилизовать Черча и даже записалась на прием к ветеринару. Луи отменил это. Даже сейчас он не был уверен, почему. Это не было чем-то таким простым или глупым, как приравнивание его мужественности к мужественности котенка его дочери, и даже его негодование по поводу мысли о том, что Черча придется кастрировать, чтобы соседская толстая домохозяйка не утруждала себя скручиванием. вниз по крышкам ее пластиковых мусорных баков — эти вещи были частью этого, но в основном это было смутное, но сильное чувство, что это разрушит что-то в Черче, что он сам ценил, — что это погасит стремление к... ад смотреть в кошачьи зеленые глаза. Наконец он указал Рэйчел, что они переезжают в деревню, и это не должно быть проблемой. Теперь здесь был Джадсон Крэндалл, указывая на то, что часть страны, живущая в Ладлоу, состоит из трассы 15, и спросил его, починили ли кошку. Попробуйте немного иронизировать, доктор Крид, это полезно для вашей крови.