I squatted again , and Mr. Jingles ran off my palm . He was old , but as obsessed as ever . From the moment I had taken the spool out of the bag , he 'd had eyes for nothing else . I rolled it across the shed 's uneven , splintery floor , and he was after it at once . He did n't run with his old speed , and his limp was painful to watch , but why should he have been either fast or surefooted ? As I 've said , he was old , a Methuselah of a mouse . Sixty-four , at least .
Я снова присел на корточки, и мистер Джинглз сбежал с моей ладони. Он был стар, но все так же одержим. С того момента, как я вынул катушку из пакета, он больше ни на что не смотрел. Я прокатил его по неровному, занозистому полу сарая, и он сразу же погнался за ним. Он не бежал со своей прежней скоростью, и на его хромоту было больно смотреть, но почему он должен был быть либо быстрым, либо устойчивым? Как я уже сказал, он был стар, мышиный Мафусаил. Минимум шестьдесят четыре.