I kept moving for the rest of that shift , unable to sit down for more than five minutes at a stretch before jumping up again . I went over to Admin , and then I tromped back and forth across the empty exercise yard until the guards in the towers must have thought I was crazy . But by the time my shift was over , I was starting to calm down again , and that rustle of thoughts in my head -- like a stirring of leaves , it was -- had pretty much quieted down .
Я продолжал двигаться до конца смены, не в силах сидеть более пяти минут подряд, прежде чем снова вскочить. Я подошел к Админу, а затем зашагал туда-сюда по пустому двору для прогулок, пока охранники на башнях, должно быть, не подумали, что я сошел с ума. Но к окончанию смены я снова начал успокаиваться, и этот шорох мыслей в голове — вроде шелеста листьев — почти утих.