He puffed visibly , like one of those loathsome fish that live in South American rivers and can sting you almost to death with the spines along their backs and sides . I dealt with a lot of dangerous men during my time on the Mile , but few if any so repellent as William Wharton , who considered himself a great outlaw , but whose jailhouse behavior rarely rose above pissing or spitting through the bars of his cell . So far we had n't given him the awed respect he felt was his by right , but on that particular night I wanted him tractable . If that meant lathering on the softsoap , I would gladly lather it on .
Он заметно пыхтел, как одна из тех отвратительных рыб, которые живут в южноамериканских реках и могут ужалить вас почти до смерти шипами вдоль спины и по бокам. Я имел дело со многими опасными людьми во время моего пребывания на Миле, но немногие из них были настолько отталкивающими, как Уильям Уортон, который считал себя великим преступником, но чье поведение в тюрьме редко поднималось выше того, что он мочился или плевал через решетку своей камеры. До сих пор мы не оказывали ему благоговейного уважения, которое, как он чувствовал, принадлежало ему по праву, но в ту ночь я хотел, чтобы он был послушным. Если бы это означало намылить мягкое мыло, я бы с удовольствием намылил его.