Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Зеленая миля / Green Mile B2

I fell asleep thinking of piney-woods atonement , and Eduard Delacroix on fire as he rode the lightning , and Melinda Moores , and my big boy with the endlessly weeping eyes . These thoughts twisted their way into a dream . In it , John Coffey was sitting on a riverbank and bawling his inarticulate mooncalf 's grief up at the early-summer sky while on the other bank a freight-train stormed endlessly toward a rusty trestle spanning the Trapingus . In the crook of each arm the black man held the body of a naked , blonde-haired girlchild . His fists , huge brown rocks at the ends of those arms " were closed . All around him crickets chirred and noseeums flocked ; the day hummed with heat . In my dream I went to him , knelt before him , and took his hands . His fists relaxed and gave up their secrets . In one was a spool colored green and red and yellow . In the other was a prison guard 's shoe .

Я заснул, думая об искуплении в сосновом лесу, и об Эдуарде Делакруа, горящем на молнии, и о Мелинде Мурс, и о моем большом мальчике с бесконечно плачущими глазами. Эти мысли превратились в сон. В нем Джон Коффи сидел на берегу реки и выкрикивал свое невнятное горе лунного теленка в небо раннего лета, в то время как на другом берегу товарный поезд бесконечно несся к ржавой эстакаде, перекинутой через Трапингус. На сгибе каждой руки чернокожий мужчина держал тело обнаженной светловолосой девочки. Его кулаки, огромные коричневые камни на концах этих рук были сжаты. Повсюду вокруг него стрекотали сверчки и слетались носороги; день гудел от жары. Во сне я подошла к нему, встала перед ним на колени и взяла его за руки. Его кулаки расслабились и выдали свои секреты. В одной была катушка зеленого, красного и желтого цветов. В другой был ботинок тюремного охранника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому