Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Зеленая миля / Green Mile B2

Coffey pulled the mouse back through the bars . He lay limp on Coffey 's palm , tail hanging over the arc between Coffey 's thumb and first finger , the tip twitching weakly in midair . Then Coffey covered his right hand with his left , creating a kind of cup in which the mouse lay . We could no longer see Mr. Jingles himself , only the tail , hanging down and twitching at the tip like a dying pendulum . Coffey lifted his hands toward his face , spreading the fingers of the right as he did so , creating spaces like those between prison bars . The tail of the mouse now hung from the side of his hands that was facing us .

Коффи вытащил мышь обратно через решетку. Он безвольно лежал на ладони Коффи, его хвост свисал над дугой между большим и указательным пальцами Коффи, кончик которого слабо дергался в воздухе. Затем Коффи накрыл правую руку левой, создав подобие чашки, в которой лежала мышь. Мы больше не могли видеть самого мистера Джинглза, только хвост, свисающий и дергающийся на конце, как умирающий маятник. Коффи поднял руки к лицу, растопырив при этом пальцы правой руки, создавая пространство, похожее на пространство между тюремными решетками. Хвост мыши теперь свисал с той стороны его рук, которая была обращена к нам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому