Percy Wetmore darted across the Green Mile and cringed against the barred door of the empty cell on the other side , breathing so fast and so loud that it sounded almost like sobbing . He had finally gotten his lesson in keeping to the center of the Green Mile and away from the frumious bandersnatch , the teeth that bite and the claws that catch . I had an idea it was a lesson that would stick with him longer than all the advice we 'd given him after our rehearsals . There was an expression of utter terror on his face , and his precious hair was seriously mussed up for the first time since I 'd met him , all in spikes and tangles . He looked like someone who has just escaped being raped .
Перси Уэтмор метнулся через Зеленую милю и прижался к зарешеченной двери пустой камеры на другой стороне, дыша так часто и громко, что это звучало почти как рыдание. Наконец-то он усвоил урок, как держаться центра Зеленой Мили и подальше от свирепых бандеровщиков, клыков, которые кусают, и когтей, которые цепляют. У меня была идея, что этот урок запомнится ему дольше, чем все советы, которые мы ему дали после наших репетиций. На его лице было выражение полнейшего ужаса, а его драгоценные волосы впервые с тех пор, как я его встретил, были серьезно взлохмачены, все в шипах и спутанных путях. Он выглядел как человек, только что избежавший изнасилования.