" Come on , Del , quit lingerin , " Brutal said . " These folks 're settin back a hot dinner at home to watch your mouse cut his capers . " Not true , of course -- Anderson would have been there until eight o'clock on any night , and the guards he 'd dragged in to watch Delacroix 's " show " would be there until eleven or twelve , depending on when their shifts were scheduled to end .
«Давай, Дел, бросай ленжерин», — сказал Брутал. «Эти люди устроили дома горячий обед, чтобы посмотреть, как твоя мышка режет свои каперсы». Неправда, конечно, Андерсон был бы там до восьми часов в любую ночь, а охранники, которых он притащил, чтобы посмотреть «шоу» Делакруа, были бы там до одиннадцати или двенадцати, в зависимости от того, когда их смены были запланированы. конец.