Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Зеленая миля / Green Mile B2

Two days , this time . Sometimes we could hear him raving in there , sometimes we could hear him promising that he 'd be good , that he 'd come to his senses and be good , and sometimes we could hear him screaming that he needed a doctor , that he was dying . Mostly , though , he was silent . And he was silent when we took him out again , too , walking , back to his cell with his head down and his eyes dull , not responding when Harry said , " Remember , it 's up to you . " He would be all right for a while , and then he 'd try something else . There was nothing he did that had n't been tried before ( well , except for the thing with the moon-pie , maybe ; even Brutal admitted that was pretty original ) , but his sheer persistence was scary . I was afraid that sooner or later someone 's attention might lapse and there would be hell to pay . And the situation might continue for quite awhile , because somewhere he had a lawyer who was beating the bushes , telling folks how wrong it would be to kill this fellow upon whose brow the dew of youth had not yet dried ... and who was , incidentally , as white as old Jeff Davis . There was no sense complaining about it , because keeping Wharton out of the chair was his lawyer 's job . Keeping him safely jugged was ours . And in the end , Old Sparky would almost certainly have him , lawyer or no lawyer .

На этот раз два дня. Иногда мы слышали, как он там бредит, иногда мы слышали, как он обещает, что поправится, что он опомнится и поправится, а иногда мы могли слышать, как он кричал, что ему нужен врач, что он умирающий. Впрочем, в основном он молчал. И он молчал, когда мы снова вывели его, тоже пешком, обратно в его камеру с опущенной головой и тусклыми глазами, не отвечая, когда Гарри сказал: «Помни, это зависит от тебя». Какое-то время с ним все будет в порядке, а потом он попробует что-нибудь еще. Не было ничего такого, чего бы он не пробовал раньше (ну, за исключением, может быть, истории с лунным пирогом; даже Брут признал, что это было довольно оригинально), но его явная настойчивость пугала. Я боялся, что рано или поздно чье-то внимание может улетучиться, и придется расплачиваться. И так могло продолжаться довольно долго, потому что где-то у него был адвокат, который ходил в кусты, рассказывая людям, как неправильно было бы убить этого парня, на челе которого еще не высохла роса молодости... и кто был, между прочим, такой же белый, как старый Джефф Дэвис. Не было смысла жаловаться на это, потому что удерживать Уортона от стула было работой его адвоката. Держать его в безопасности было нашей задачей. И, в конце концов, Старый Спарки почти наверняка получит его, с адвокатом или без адвоката.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому