I went to the offices of the Tefton Intelligencer first , and they told me that Burt Hammersmith , the fellow I was looking for , was most likely over at the county courthouse . At the courthouse they told me that Hammersmith had been there but had left when a burst waterpipe had closed down the main proceedings , which happened to be a rape trial ( in the pages of the Intelligencer the crime would be referred to as " assault on a woman , " which was how such things were done in the days before Ricki Lake and Carnie Wilson came on the scene ) . They guessed he 'd probably gone on home .
Сначала я пошел в офис Tefton Intelligencer, и они сказали мне, что Берт Хаммерсмит, парень, которого я искал, скорее всего, находится в здании окружного суда. В здании суда мне сказали, что Хаммерсмит был там, но ушел, когда из-за лопнувшего водопровода было прекращено основное судебное разбирательство, которым оказался судебный процесс по делу об изнасиловании (на страницах «Интеллиджер» это преступление было названо «нападением на женщину»). женщина», как это делалось до того, как на сцене появились Рики Лейк и Карни Уилсон). Они предположили, что он, вероятно, ушел домой.