The almost ceaseless trickle of tears from the corners of his eyes had ceased , at least for the time being , and I knew he was seeing what he was looking at -- Mr. Paul Edgecombe , E Block 's bull-goose screw , and not some place he wished he could return to , and take back the terrible thing he 'd done .
Почти непрекращающаяся струйка слез из уголков его глаз прекратилась, по крайней мере на время, и я знал, что он видит то, на что смотрит — мистера Пола Эджкомба, придурка Э Блока, а не какое-то место. он хотел бы вернуться и забрать то ужасное, что он сделал.