" Put this on , " Harry said , indicating the uniform on the foot of the bed -- it had been taken out of the brown paper it was wrapped in , but otherwise not touched -- it was still folded just as it had been in the prison laundry , with a pair of white cotton boxer shorts poking out of one shirtsleeve and a pair of white socks poking out of the other .
— Наденьте это, — сказал Гарри, указывая на униформу в изножье кровати — она была вынута из коричневой бумаги, в которую была завернута, но в остальном не трогалась — она все еще была свернута, как и в тюрьме. белье, пара белых хлопчатобумажных трусов-боксеров торчала из одного рукава рубашки, а пара белых носков — из другого.