" It 's an administration job . Better pay , and papers to push instead of hospital beds in the heat of the day . " He gave me a slanted grin . " You know , Paul , you might be shed of him already if you had n't put him in the switch-room with Van Hay when The Chief walked . "
"Это административная работа. Лучше платить, и бумажки толкать вместо больничных коек в разгар дня». Он одарил меня косой улыбкой. — Знаешь, Пол, ты мог бы уже избавиться от него, если бы не посадил его в коммутационную комнату с Ван Хэем, когда Шеф ушел.