Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Зеленая миля / Green Mile B2

Neither one of them could track worth a damn -- they were gatherers , not hunters , men who went into the woods after coon and deer in their seasons not because they much wanted to , but because it was an expected thing . And the dooryard around the house was a blighted patch of dirt with tracks all overlaid in a meaningless tangle . They went around the barn , and saw almost at once why Bowser , a bad biter but a good barker , had n't sounded the alarm . He lay half in and half out of a doghouse which had been built of leftover barnboards ( there was a signboard with the word Bowser neatly printed on it over the curved hole in the front -- I saw a photograph of it in one of the papers ) , his head turned most of the way around on his neck . It would have taken a man of enormous power to have done that to such a big animal , the prosecutor later told John Coffey 's jury ... and then he had looked long and meaningfully at the hulking defendant , sitting behind the defense table with his eyes cast down and wearing a brand-new pair of state-bought bib overalls that looked like damnation in and of themselves . Beside the dog , Klaus and Howie found a scrap of cooked link sausage . The theory -- a sound one , I have no doubt -- was that Coffey had first charmed the dog with treats , and then , as Bowser began to eat the last one , had reached out his hands and broken its neck with one mighty snap of his wrists .

Ни один из них ни черта не умел выслеживать — они были собирателями, а не охотниками, людьми, которые ходили в лес за енотами и оленями в свое время не потому, что очень хотели, а потому, что это было ожидаемо. А двор вокруг дома превратился в гнилой участок земли с дорожками, наложенными бессмысленной путаницей. Они обошли амбар и почти сразу поняли, почему Боузер, плохой кусачий, но хороший лающий, не поднял тревогу. Он лежал наполовину внутри и наполовину вне собачьей конуры, построенной из оставшихся амбарных досок (там была вывеска с аккуратно напечатанным словом «Боузер» над изогнутой дырой спереди — я видел ее фотографию в одной из газет). , его голова почти полностью повернулась на шее. Понадобился бы человек огромной силы, чтобы сделать это с таким большим животным, сказал обвинитель позже присяжным Джону Коффи... и затем он долго и многозначительно смотрел на неуклюжего подсудимого, сидящего за столом защиты. поверженные и одетые в новенькие купленные государством комбинезоны, которые сами по себе выглядели проклятием. Рядом с собакой Клаус и Хоуи нашли кусок вареной колбасы. Теория — я не сомневаюсь, здравая — заключалась в том, что Коффи сначала очаровал собаку лакомством, а затем, когда Боузер начал есть последнее лакомство, протянул руки и сломал ей шею одним могучим щелчком. запястья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому