Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Мгла / Mist B2

I think that nothing in the entire business stands in my memory so strongly as that bird-thing blazing a zigzagging course above the aisles of the ' Federal Supermarket , dropping charred and smoking bits of itself here and there . It finally crashed into the spaghetti sauces , splattering Ragu and Prince and Prima Salsa everywhere like gouts of blood . It was little more than ash and bone . The smell of its burning was high and sickening . And underlying it like a counterpoint was the thin and acrid stench of the mist , eddying in through the broken place in the glass .

Я думаю, что ничто во всей этой истории не осталось в моей памяти так сильно, как то существо-птица, проносившееся зигзагами над проходами "Федерал Супермаркет", разбрасывающее то тут, то там обугленные и дымящиеся кусочки себя. В конце концов он врезался в соусы для спагетти, разбрызгивая Рагу, Принса и Прима Сальсу повсюду, словно сгустки крови. Это было не более чем пепел и кость. Запах его гари был резким и тошнотворным. А под ним, как контрапункт, лежала тонкая и едкая вонь тумана, врывавшаяся сквозь разбитое стекло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому