But we did n't have to wait until dark . When it came , Billy saw very little of it , because Mrs. Turman kept him up back . Ollie was still sitting with me when one of the men up front gave out a shriek and staggered back from his post , pinwheeling his arms . It was approaching eight-thirty ; outside the pearl-white mist had darkened to the dull slaty color of a November twilight .
Но нам не пришлось ждать темноты. Когда оно пришло, Билли почти не видел его, потому что миссис Турман держала его в стороне. Олли все еще сидел со мной, когда один из мужчин впереди вскрикнул и, пошатываясь, отшатнулся от своего поста, размахивая руками. Было около восьми тридцати; снаружи жемчужно-белый туман потемнел до тускло-серого цвета ноябрьских сумерек.